ext_78: A picture of a plush animal. It looks a bit like a cross between a duck and a platypus. (Default)
Philip Newton (LJ OpenID) ([identity profile] pne.livejournal.com) wrote in [personal profile] afuna_archive 2008-04-03 12:39 pm (UTC)

It rather depends on whom I'm talking to (specifically, what languages they speak or prefer) and the subject matter.

On the Internet, I prefer reading English, since it's usually the original language rather than a translation. And I'm fine with writing English, but would probably also be fine writing German.

Specific technical jargon or cultural-specific things I might know only in English or only in German. (See various posts in my journal :D) Some very mundane things are among the things I know least in English simply because I didn't grow up in the UK and never spoke about them. (For example, some articles of clothing, things that go on your bed, etc.)

To a first approximation, though, I'm about equally comfortable with English and German, and significantly less comfortable with my other languages. (Though I wonder what it would be like if I had had much more exposure to them, e.g. if 90% of the Internet were in French or Greek -- would I read it as fluently as I now do English or German.)

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting