It rather depends on whom I'm talking to (specifically, what languages they speak or prefer) and the subject matter.
On the Internet, I prefer reading English, since it's usually the original language rather than a translation. And I'm fine with writing English, but would probably also be fine writing German.
Specific technical jargon or cultural-specific things I might know only in English or only in German. (See various posts in my journal :D) Some very mundane things are among the things I know least in English simply because I didn't grow up in the UK and never spoke about them. (For example, some articles of clothing, things that go on your bed, etc.)
To a first approximation, though, I'm about equally comfortable with English and German, and significantly less comfortable with my other languages. (Though I wonder what it would be like if I had had much more exposure to them, e.g. if 90% of the Internet were in French or Greek -- would I read it as fluently as I now do English or German.)
no subject
Date: 2008-04-03 12:39 pm (UTC)On the Internet, I prefer reading English, since it's usually the original language rather than a translation. And I'm fine with writing English, but would probably also be fine writing German.
Specific technical jargon or cultural-specific things I might know only in English or only in German. (See various posts in my journal :D) Some very mundane things are among the things I know least in English simply because I didn't grow up in the UK and never spoke about them. (For example, some articles of clothing, things that go on your bed, etc.)
To a first approximation, though, I'm about equally comfortable with English and German, and significantly less comfortable with my other languages. (Though I wonder what it would be like if I had had much more exposure to them, e.g. if 90% of the Internet were in French or Greek -- would I read it as fluently as I now do English or German.)